
BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATORUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-
10HIGH (closed):HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables. Leafy vegetables: Wash in cold water, drain
11REMEMBER: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced to avoid impurities that may be flushed
12REFRIGERATOR CARE CleaningBoth the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to preve
13Refrigerator Control Panel Lights Reach behind the refrigerator and freezer control panel (located at the top of the refrigerator compartment) to re
14The refrigerator seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerator. See the “Normal Sounds” section.The ice maker is not p
15ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
16PRODUCT DATA SHEETSBase Grille Water Filtration System Model WF-LC400/LC400Capacity: 400 Gallons (1514 Liters)Service Flow Rate: 0.5 GPM (1.89 L/min
17KITCHENAID® BUILT-IN REFRIGERATOR WARRANTY TWO-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATORFor two years from the date of installation, when this refrigerator
19SEGURIDAD DEL REFRIGERADORCómo deshacerse de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los r
20ANTES DEL USOCómo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergen
2TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR SAFETY... 3Proper Disposal of Your Old Refrigerator...
212.Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura de la rejilla sobre una
22Cómo asegurar la debida circulación del airePara asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire fluya entre las secciones del refrigera
23Funciones adicionales del Panel de control digitalLas funciones adicionales están ubicadas en el panel de control en la parte superior del compartim
24CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Sistema de filtrado de aguaLa luz de estado del filtro de agua de la rejilla de la baseLa pantalla o luz de estado
253.Baje el frente del estante y verifique que el estante esté seguro en su lugar. Cajón para carnes fríasEl cajón para carnes frías está diseñado par
26Control de humedad del cajón para verduras Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para verduras. Los controles de los cajo
27Cuidado del depósito de hielo: 1.Vacíe el depósito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. NOTA: Nunca use un objeto filos
28Recipientes de las puertasCómo quitar y reponer los recipientes de las puertas:1.Quite el recipiente levantándolo hacia arriba y tirando hacia fuera
29 Quite la bandeja recolectora de agua empujando hacia arriba el sujetador de retención debajo del refrigerador mientras desliza hacia adelante la ba
30SOLUCIÓN DE PROBLEMASSiga las sugerencias que aparecen a continuación para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.Su refrigerador no
3REFRIGERATOR SAFETYProper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abando
31El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo ¿Son nuevas las conexiones de plomería, produciendo un hielo descolorido o de mal sabor? Dese
32ASISTENCIA O SERVICIOAntes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la sección “Solución de Problemas.” Esto le podría ahorrar el cos
33HOJA DE DATOS DEL PRODUCTOSistema de filtración de agua de rejilla de la base modelo WF-LC400/LC400Capacidad: 400 galones (1514 litros), Tasa de flu
34GARANTÍA DEL REFRIGERADOR EMPOTRADOKITCHENAID® GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS EN EL REFRIGERADORDurante dos años a partir de la fecha de instalación,
35SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURMise au rebut de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème
36AVANT L’UTILISATIONEnlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marc
372.Pousser l'ensemble cadre/grille supérieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Placer l'ensemble de
38Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriéePour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre le
39 La gamme de réglage pour le congélateur varie de -9°F à 9°F (-23°C à -13°C) et de 32°F à 46°F (0°C à 8°C) pour le réfrigérateur.Autres caractéristi
40Call Service (faire un appel de service)Si le témoin lumineux Call Service clignote, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou servi
4BEFORE USERemoving packaging materials Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid di
41Tablettes du réfrigérateurLes tablettes dans le réfrigérateur sont réglables pour satisfaire vos besoins individuels de rangement. Le remisage d’ali
42Bacs à légumes et couverclesPour enlever et réinstaller le bac à légumes ou tiroir utilitaire :1.Glisser le bac à légumes ou tiroir utilitaire direc
43CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEURMachine à glaçons et bac/seau d’entreposage Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :Le commutateur marche/arrêt
44Guide d’entreposage des aliments surgelésLes périodes de conservation varieront selon la qualité et le type d’aliment, le type d’emballage ou de pel
454.Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergen
463.Enlever le protecteur d’ampoule s’il y a lieu, comme à l'illustration. REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d’ampoule, le laver à l’eau tiè
47DÉPANNAGEEssayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile.Le réfrigérateur ne fonctionne pas L
48Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils une décoloration et un mauvais goût des gla
49ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économise
50FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUITSystème de filtration d’eau à la grille de la base, modèle WF-LC400/LC400Capacité : 400 gallons (1514 litres)Débit
5To replace top grille:1.Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) into the slots on the side trim.2.Pull grille down slightly t
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID®GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS SUR LE RÉFRIGÉRATEURPour une période de deux ans à partir de la date d’installation
522215851A© 2002. All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., Ki
6Ensuring Proper Air CirculationIn order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the refrigerator and freezer sections. As s
7Additional Digital Control Panel FeaturesAdditional features are located on the control panel at the top of the refrigerator compartment. WATER FILTE
8REFRIGERATOR FEATURESWater Filtration SystemThe base grille water filter status light The water filter indicator display or light will help you know
9Deli LockerThe Deli Locker is designed to provide colder storage temperatures than the average refrigerator temperature. The air in the drawer can be
Komentarze do niniejszej Instrukcji