
2209477 www.kitchenaid.com36" (91.4 cm), 42" (106.7 cm), 48"(121.9 cm) side-by-sidebuilt-in refrigerators with water filtrationFor the
10Covered Egg ContainerThe covered egg container with carrier provides extraprotection for storing eggs anywhere inside yourrefrigerator section. The
11Automatic ice makerTo start ice maker:• For dispenser models only: Pull ice maker coverpanel out from the bottom and slide it to the rear.• Push ice
12Removing the ice maker storage binDepending on the model, the ice maker storage bin holdsthe following amounts of ice:36" - 8.5 pounds (3.9 k
ICE13Ice and cold water dispensers(models KSSP36Q, KSSP42Q, KSSP48Q,KSSS36Q, KSSS42Q, KSSS48Q)Ice dispenserIce dispenses from ice maker storage bin in
CAUSE SOLUTIONFreezer door open Close the freezer door.Ice bin not properly installed Make sure ice bin is pushed in all the way.Wrong ice in bin Use
15Water Filtration and MonitoringSystemThe water filter indicator lightThe water filter indicator light will help you know when tochange your water fi
16Base grilleTo remove:1. Remove one screw at each end of the base grille.2. Remove base grille.3. Replace in reverse order.5. With cartridge cap in t
17Defrost panThe defrost pan is located behind the base grille, towardthe left side of the refrigerator.To remove:1. Press Power On/Off Switch to the
18Saving EnergyYou can help your refrigerator use less electricity.• Clean the condenser coils regularly.• Open the door as few times as possible. Thi
19The refrigerator and freezer compartmentsdefrost automatically. However, clean bothonce a month to prevent odors from buildingup. Wipe up spills imm
2A NOTE TOYOUThank you for buying a KitchenAid®appliance.KitchenAid designs the best tools for the most importantroom in your house. To ensure that yo
If the refrigerator must be moved, contact the dealer fromwhom you purchased the unit or your local KitchenAidauthorized servicer.If you will be gone
21There is a correct way to package and store refrigeratedor frozen food.To keep food fresher, longer, take the time to study theserecommended steps.F
22The freezer section is designed for storing commercially frozen food and for freezing food at home. NOTE: For further information about preparing fo
23There is water in the defrost drain panCheck if ...The refrigerator is defrosting.It is more humid than normal.Water in the defrost pan is overflowi
24The motor seems to run too muchCheck if ...The room temperature is hotter than normal.A large amount of food has just been added to the refrigerator
25Off-taste or odor in the iceCheck if ...The plumbing connections are new, causing discolored or off-flavored ice.The ice cubes have been stored for
26The divider between the two compartments is warmCheck if ...The condenser coils or base grille are dirty or clogged.The motor has quit working.Then
27The doors will not close completelyCheck if ...Food packages are blocking the door open.The ice bin is out of position.The pans, shelves, bins, or b
28Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll-free at 1-800-235-0665. Our consultants are available to assist you.When calling: Please know t
29REQUESTINGASSISTANCE ORSERVICE2. If you need service✝...Contact your nearest KitchenAid Canada ApplianceService branch or authorized servicing outle
3•Plug into grounded 3 prong outlet.•Do not remove ground prong.•Do not use an adapter.•Do not use an extension cord.•Disconnect power before servicin
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the ex
31WATER FILTER CERTIFICATES
Base Grille Water Filtration System Model WF-L500/L500Capacity: 500 Gallons (1893 Liters)Service Flow Rate: 0.5 GPM (1.89 L/min.) @ 60 psi. It is esse
2209477 www.kitchenaid.comRÉFRIGÉRATEURS ENCASTRÉS côte àcôte de 91,4 cm (36 po), 106,7 cm (42 po),121,9 cm (48 po) avec FILTRATION D’EAUBIEN
2NOTE À L’UTILISATEURMerci d’avoir acheté un appareilélectroménager KitchenAid®.KitchenAid conçoit les meilleurs appareils pour la pièce laplus import
3•Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à laterre.•Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.•Ne pas utiliser un adaptateur.•Ne p
4Cette section présente une illustration descriptive de votreréfrigérateur. Veuillez utiliser ces renseignements pour bienconnaître les pièces et les
5Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à laterre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adapt
6Système de gestion de la température EXTENDFRESH™Le système de gestion de la température ExtendFreshcontrôle la température indépendamment dans lecom
7Caractéristiques du réfrigérateurCompartiment range-toutLe compartiment range-tout peut être placé n’importe où dans la porte duréfrigérateur.Pour le
4This section contains an illustration of your refrigerator.Use it to become more familiar with the parts and features.Page references are included fo
8Bac à viande FreshChill™Réglage du thermostat du bac à viandeFreshChill™Le thermostat du bac à viande FreshChill permet derégler la température de ra
9UTILITYLOWHIGH12345HumidityControlLOWHIGH12345HumidityControlBacs à légumes à humidité contrôléeClearVue™Les bacs à légumes à température contrôlée p
10Oeufrier avec couvercleL’oeufrier avec couvercle fournit une protectionsupplémentaire pour garder les oeufs n’importe où àl’intérieur de la section
11Utilisation de la machine à glaçonsautomatiquePour mettre la machine à glaçons en marche :• Pour les modèles avec distributeur seulement : Tirerle c
12Retrait du bac de la machine à glaçonsSelon le modèle, le bac de la machine à glaçons contientles quantités suivantes de glace :36 po - 3,9 kg (8,5
13Utilisation des distributeurs d’eau froide et de glaçons(modèles KSSP36Q, KSSP42Q, KSSP48Q, KSSS36Q, KSSS42Q, KSSS48Q)Le distributeur de glaçonsLes
14Conseils sur le fonctionnement du distributeurSOLUTIONFermer la porte du congélateur.S’assurer que le bac est poussé à fond.N’utiliser que des glaço
15Système de filtration d’eau et desurveillanceTémoin lumineux du système de filtration d’eauLe témoin lumineux du système de filtration d’eausignale
165. Alors que le bouchon de la cartouche est placéverticalement, introduire la cartouche neuve dans lagrille de la base jusqu’à la position de butée.
17Plateau de dégivrageLe plateau de dégivrage est situé derrière la grille de labase, du côté gauche du réfrigérateur.Pour le retirer :1. Mettre l’int
5Electrical Shock HazardPlug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter.Do not use an extension cord.Failure to f
18Economie d’énergie• Nettoyer périodiquement les serpentins decondensation.• Ouvrir les portes le moins souvent possible. Ranger lesaliments de façon
19Risque d’explosionUtiliser un produit de nettoyage ininflammable.Le non-respect de cette instruction peut causer undécès, une explosion ou un incend
Si le réfrigérateur doit être déménagé, communiquer avecle dépositaire chez qui vous avez acheté le réfrigérateurou avec le bureau de service d’entret
21Il existe une façon correcte d’emballer et de conserver lesaliments au réfrigérateur ou au congélateur. Pour garderles aliments plus frais, plus lon
22Conservation des aliments congelésLa section du congélateur est conçue pour conserver lesaliments surgelés commerciaux et pour faire congeler lesali
23Vérifier si ...Le cordon du courant électrique est débranché.Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché.Une ampoule d’éclairage est dégagé
24Vérifier si ...La température ambiante est plus chaude quenormalement.Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutéeau réfrigérateur.La porte e
25Alors ...Voir la section «Réglages des commandes de température».Abaisser le bras à la position «ON» (abaissée). Voir la section«Utilisation de la m
26Alors ...Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ces cas. Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de retirer rapidement tout ce dont v
27Alors ...Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plusrapprochés et prennent moins d’espace.Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond.Placer t
6The ExtendFresh Temperature Management Systemcontrols the temperature in both the refrigeratorcompartment and the freezer compartment independently.T
28Téléphonez au Centre d’interaction avec la clientèleKitchenAid, sans frais d’interurbain en composantle 1-800-235-0665. Nos consultants sontdisponib
29Service d’appareils ménagers KitchenAid Canada – Service aux consommateursSuccursales de service direct :COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788ALBERTA
Garantie du réfrigérateur encastréKITCHENAID PAIERA POURLes pièces de remplacement et le coût de lamain-d’œuvre pour réparer les vices desampoules d’é
31CERTIFICATS DE FILTRATION D'EAU
9/00Imprimé aux É.-U.Pièce n° 2209477© 2000 KitchenAid, U.S.A.® Marque déposée de KitchenAid U.S.A., KitchenAid porteur de licence au Canada.FEUILLES
POR LA FORMA EN QUE ESTÁ HECHA ®®2209477 www.kitchenaid.comREFRIGE
2UNA NOTA PARA USTEDGracias por comprar un electrodomésticoKitchenAid®.KitchenAid diseña los mejores artefactos para la secciónmás importante de su ca
3•Conecte el refrigerador en un tomacorriente conconexión a tierra de tres terminales.•No retire el terminal de conexión.•No utilice un adaptador.•No
4Esta sección contiene una ilustración de su refrigerador.Úsela para familiarizarse más con las partes ycaracterísticas. Para su conveniencia, se han
5Peligro de choque eléctrico Conecte el refrigerador en un tomacorriente conconexión a tierra de tres terminales.No retire el terminal de conexión a t
7Refrigerator featuresUtility compartmentThe utility compartment can be placed in any position on therefrigerator door.To remove:1. Grasp both ends of
6Sistema de control de temperaturaEXTENDFRESH™El Sistema de control de temperatura ExtendFreshTMcontrola la temperatura tanto en el compartimiento del
7Características del refrigeradorCompartimiento de uso generalEl compartimiento de uso general puede colocarse en cualquier posiciónen la puerta del r
8Cajón para carneFreshChill™Cómo ajustar el control de temperatura delcajón para carneFreshChill™El control de temperatura del cajón para carne FreshC
9UTILITYLOWHIGH12345HumidityControlLOWHIGH12345HumidityControlCajones para verduras ClearVue™con control de humedadLos cajones para verduras con contr
10Recipiente con tapa para huevosEl recipiente con tapa para huevos con transportadorproporciona protección adicional para guardar huevos encualquier
11Funcionamiento de la máquina de hacer hieloPara poner en marcha la máquina de hacer hielo:• Sólo para modelos con distribuidor: tire del panelque cu
12Cómo quitar el recipiente de lamáquina de hacer hieloSegún el modelo, el recipiente de la máquina de hacerhielo tiene capacidad para las siguientes
13Distribuidores de hielo y agua fría(modelos KSSP36Q, KSSP42Q, KSSP48Q, KSSS36Q, KSSS42Q, KSSS48Q)Distribuidor de hielo:El hielo sale del recipiente
14Consejos para el funcionamiento del distribuidor y la máquina de hacer hieloSOLUCIÓNCierre la puerta del congeladorAsegúrese de que el recipiente pa
15Sistema de filtración de agua ymonitoreoLa luz indicadora del filtro de aguaLa luz indicadora del filtro de agua le ayudará adeterminar cuándo cambi
8FreshChill™ Meat LockerSetting the FreshChill™ Meat LockerTemperature ControlThe FreshChill Meat Locker Temperature Control allowsyou to adjust the s
165. Con la tapa del cartucho en la posición vertical,empuje el cartucho nuevo dentro de la rejilla de labase hasta el tope. Haga girar la tapa del ca
17Bandeja colectora del aguaLa bandeja colectora de agua se encuentra detrás de larejilla de la base, hacia el lado izquierdo del refrigerador.Para sa
18Ahorro de energía• Limpie los serpentines del condensador regularmente.• Abra la puerta tan pocas veces como sea posible.Piense en lo que necesita s
19Peligro de explosiónUtilice limpiadores no inflamables.No seguir esta instrucción puede ocasionar lamuerte, una explosión o un incendio.Tanto el com
Si el refrigerador tiene que ser trasladado, llame alvendedor que le vendió la unidad o al servidor autorizadode KitchenAid de su localidad.Si usted e
21Existe una manera correcta de guardar y empaquetar losalimentos refrigerados o congelados. Para mantener losalimentos más frescos durante más tiempo
22Almacenamiento de alimentos congeladosLa sección del congelador está diseñada para guardaralimentos congelados comercialmente y aquellos que sedesea
23Verifique si ...El cordón de suministro de energía estádesenchufado.Un fusible de la casa se ha quemado o un disyuntorse ha disparado.Un foco está f
24Verifique si ...La temperatura ambiente es más caliente de lonormal.Se agregó una gran cantidad de alimentos alrefrigerador.La puerta se abre muy a
25Luego ...Vea la sección de “Cómo ajustar los controles”.Baje la palanca a la posición de “ON” (hacia abajo). Vea lasección de “Funcionamiento de la
9Humidity-controlledClearVue™ crispersThe humidity-controlled crispers are designed to keepfresh vegetables and fruits longer. The Crisper Controlsare
26Luego ...Tenga en cuenta que el refrigerador se calienta cuando estoocurre. Para mantener el refrigerador frío, trate de sacar todolo que necesite d
27Luego ...Coloque los recipientes de manera que utilicen menosespacio.Empuje el recipiente par hielo completamente haciaadentro.Coloque correctamente
28Llame gratis al Centro de Interacción con el Clientede KitchenAid al 1-800-235-0665. Nuestrosconsultores están disponibles para ayudarlo.Cuando llam
2929Service d’appareils ménagers KitchenAid Canada – Service aux consommateursSuccursales de service direct :COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788ALBERT
30Garantía para refrigerador empotradoKITCHENAID PAGARÁ POR:Refacciones y trabajos de reparaciónpara corregir defectos en los focos. Elservicio debe s
31CERTIFICADOS DE FILTRO DE AGUA
9/00Impreso en los EE. UU.Parte No. 2209477© 2000 KitchenAid, U.S.A.® Marca registrada/TM marca de KitchenAid U.S.A., KitchenAid Canada licenciataria
Komentarze do niniejszej Instrukcji