KitchenAid KGRI801 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchenki KitchenAid KGRI801. KitchenAid KGRI801 User's Manual [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Models/Modèles KGRI801 KGRA806 KGRK806 KGSI901 KGSA906
9757452
GAS RANGE
Use & CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRE À GAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
To the installer: Please leave this instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and keep this book for future reference.
Pour l'installateur : laisser ce manuel d'instructions avec l'appareil.
Pour le consommateur: lire ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - CUISINIÈRE À GAZ

Models/Modèles KGRI801 KGRA806 KGRK806 KGSI901 KGSA9069757452GAS RANGEUse & CareGuideFor questions about features, operation/performance, parts ac

Strona 2 - TABLE DES MATIÈRES

10Standard BurnerGas tube openingGas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil an

Strona 3 - RANGE SAFETY

11ELECTRONIC OVEN CONTROLStyle 1 (Models KGRA806, KGRK806 and KGSA906) Style 2 (Models KGRI801 and KGSI901) Electronic Control PadsWhen pressing any

Strona 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

12StartThe START pad begins any oven function except the Timer, Control Lock and Sabbath Mode. If not pressed within 5 seconds after pressing a pad, “

Strona 5 - PARTS AND FEATURES

13TimerThe Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. NOTE: The Timer does not start or stop the oven.

Strona 6

14Temperature Probe(on some models)The temperature probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles with liquid and

Strona 7 - COOKTOP USE

15Positioning Racks and BakewareIMPORTANT: Do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. Permanent damage will occur to the porce

Strona 8

16BakeThe BAKE function is ideal for baking, roasting or heating casseroles.During baking or roasting, the bake burner and broil element will cycle on

Strona 9 - Surface Burners

17Convection Cooking(on some models)In a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movemen

Strona 10 - Burner ports

18Convection Roast(on some models)Convection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a si

Strona 11 - ELECTRONIC OVEN CONTROL

19Convection Broil(on some models)During convection broiling, the broil burner and broil element will cycle on and off in intervals to maintain oven t

Strona 12 - ■ Invalid pad press

2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...3The Anti-Tip Bracket ...

Strona 13 - OVEN USE

20To Deactivate:The oven can be disabled of the ability to set the Sabbath Mode by repeating the previous steps. See “To Activate” section. When disab

Strona 14 - Temperature Probe

21Timed CookingTimed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatical

Strona 15 - ■ Make sure racks are level

22Prepare Cooktop and Storage Drawer: Remove plastic items from the cooktop because they may melt. Remove all items from the storage drawer.How the

Strona 16

23COOKTOP CONTROLSDo not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.Do not soak knobs.When replacing knobs, make sure knobs are in the Off pos

Strona 17 - Convection Bake

244. Lift the oven door while holding both sides.Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame.To Replace:1. Insert

Strona 18 - Convection Roast

25 Has a delay start been set?See “Timed Cooking” section. On some models, is the Control Lock set?See “Control Lock” section. On some models, is t

Strona 19 - Sabbath Mode

26ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Strona 20 - Proofing Bread

27KITCHENAID®COOKTOP, BUILT-IN OVEN AND RANGEWARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this appliance is operated and

Strona 21 - RANGE CARE

28SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les in

Strona 22 - General Cleaning

29La bride antibasculementDans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids

Strona 23 - Oven Door

3RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.You can be killed or seriously injured if you don

Strona 24 - TROUBLESHOOTING

30PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre différents modèles. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles

Strona 25

31Cuisinière A. Brûleur de surface arrière gauche et grille B. Brûleur de surface avant gauche et grille (sur certains modèles, brûleur à flamme Trip

Strona 26 - ASSISTANCE OR SERVICE

32UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONUstensiles de cuissonIMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson, un élémen

Strona 27 - WARRANTY

33S'assurer que le bouton de commande est enfoncé complètement sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, faire ve

Strona 28 - AVERTISSEMENT

34Commande de grand, moyen et petit brûleurREMARQUE : Les réglages sont indiqués sur le bouton de commande.Toutes les commandes de brûleur permettent

Strona 29

35Brûleursde surfaceIMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleu

Strona 30 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

36Brûleur à flamme TripleTier™Brûleur standardNettoyage :1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer tel qu'indiqué à la s

Strona 31 - Cuisinière

37COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOURStyle 1 (Modèles KGRA806, KGRK806 et KGSA906)Style 2 (Modèles KGRI801 et KGSI901)A. Conversion EASY CONVECT™B. Réglages

Strona 32

38Touches de commande électroniquesLorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électronique du four, appuyer sur la f

Strona 33

39Signaux sonores de fin de la durée de cuissonTrois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Pour mettre en marche/arrêter : Appuyer sur

Strona 34 - Brûleurà flamme TripleTier™

4The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho

Strona 35 - Brûleursde surface

40Ustensiles de cuissonLe matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le

Strona 36 - Nettoyage :

413. Appuyer sur START (mise en marche).La température du four choisie apparaît sur l’afficheur tout au long de la cuisson.“Lo°” apparaît sur l’affich

Strona 37 - COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR

42USTENSILES DE CUISSONL’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 1" (2,5 cm) d'espace entre

Strona 38 - ■ Fonction entrée

43Cuisson au grilCe gril utilise un brûleur à gaz et un élément électrique qui travaillent ensemble pour améliorer les performances de la fonction au

Strona 39 - UTILISATION DU FOUR

44 Minimiser la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque c'est nécessaire. Choisir des tôles à biscuits sans rebords et d

Strona 40

45Rôtissage par convection(sur certainsmodèles)Le rôtissage par convection peut être utilisé pour faire rôtir les viandes et la volaille, ou pour fair

Strona 41 - Évent du four

46Cuisson au gril par convection(sur certainsmodèles)Durant la cuisson au four par convection, les éléments du gril sont activés et désactivés par int

Strona 42 - Cuisson au four

47ModeSabbatLe mode Sabbat permet au four de demeurer sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat minuté peut égaleme

Strona 43 - Cuisson par convection

48Levéedupain(sur certainsmodèles)La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en faisant agir la levure. Suivre les instructions de la recette.Po

Strona 44 - Conversion EASY CONVECT™

49ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgrammed’autonettoyageIMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant l

Strona 45 - (sur certainsmodèles)

5PARTS AND FEATURESThis manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations a

Strona 46 - Repas complet par convection

502. Appuyer sur START (mise en marche).La porte se verrouillera automatiquement et “DOOR LOCKED” (porte verrouillée) ou “LOCKED” (verrouillée), et l&

Strona 47

51TABLEAU DE COMMANDENe pas utiliser de nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des dommages

Strona 48

52Porte du fourIl n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, s’assurer

Strona 49

53DÉPANNAGEEssayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.Rien ne fonctionne Est-ce que le

Strona 50 - Nettoyage général

54L’affichage indique des messages L’affichage indique-t-il “SET CLOCK”? Une panne de courant est survenue. Effacer l’affichage. Voir la section “Aff

Strona 51 - Tiroir de rangement

55GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON, DU FOUR ENCASTRÉ ETDE LA CUISINIÈRE KITCHENAID®GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANPendant un an à partir de la date d’achat,

Strona 52 - Porte du four

9757452© 2004. All rights reserved.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canad

Strona 53 - DÉPANNAGE

6RangeA. Left rear surface burner & grateB. Left front surface burner & grate (dual valve TripleTier™ flame burner with InstaWok™ Ring on some

Strona 54 - ASSISTANCE OU SERVICE

7COOKTOP USECookwareIMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner.Ideal cookware should have a flat

Strona 55 - DE LA CUISINIÈRE KITCHENAID

8TripleTier™ Burner with High Power Settings and Low Power Simmer Settings (on some models)NOTE: Settings are marked on the control knob.The TripleTie

Strona 56

9TripleTier™ Flame Burnerwith InstaWok™ RingThe TripleTier™ Flame Burner with InstaWok™ Ring is a multifunction burner that produces everything from a

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag