KitchenAid KGRT507 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchenki KitchenAid KGRT507. KitchenAid KGRT507 User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
KITCHENAID
®
THERMAL-CONVECTION
Gas Freestanding and Slide-In Ranges
Models: KGRT507 KGST307
YKGRT507 YKGST307
TO THE INSTALLER: PLEASE LEAVE THIS
INSTRUCTION BOOK WITH THE UNIT.
TO THE CONSUMER: PLEASE READ
AND KEEP THIS BOOK FOR FUTURE
REFERENCE.
9753310A
Use and Care Guide
®
®
A Note to You .................................................2
Range Safety...................................................3
Parts and Features .........................................5
Using and Caring for Your Cooktop .............9
Using the surface burners..........................9
Energy saving tips....................................11
Cookware tips ..........................................12
Caring for your cooktop............................13
Cleaning your cooktop .............................15
Using and replacing the surface light.......16
Using and Caring for Your Oven.................18
Using the electronic oven control.............18
Setting the clock.......................................26
Using the timer.........................................27
Oven settings ...........................................28
Cooking tips .............................................29
Bake or Convection Bake ........................31
Broil ..........................................................33
Convection Broil .......................................35
Convection Roast.....................................37
Adjusting the oven temperature ...............38
Using the temperature probe ...................40
Using Convect Full Meal ..........................43
Using EASY CONVECT™ Conversion....46
Timed cooking..........................................48
Dehydrating..............................................51
Raising (proofing) bread...........................53
Cleaning your oven and controls .............55
Oven lights ...............................................57
Using the Self-Cleaning Cycle ....................58
Before you start........................................58
Before setting the controls .......................59
Setting the controls ..................................59
For best cleaning results..........................61
How the cycle works ................................61
Troubleshooting............................................62
Requesting Assistance or Service..............66
Warranty ........................................................68
In the U.S.A. for assistance or service,
call the Consumer Assistance center:
1-800-422-1230
In Canada, for assistance or service,
see page 67.
www.kitchenaid.com
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:35 AM Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Podsumowanie treści

Strona 1 - Use and Care Guide

KITCHENAID®THERMAL-CONVECTION™Gas Freestanding and Slide-In RangesModels: KGRT507 KGST307YKGRT507 YKGST307TO THE INSTALLER: PLEASE LEAVE THISINST

Strona 2 - A Note to You

10Using and Caring for Your CooktopwWARNINGFire HazardDo not let the burner flame extendbeyond the edge of the pan.Turn off all controls when not cook

Strona 3 - Range Safety

32Cuisson au grilREMARQUE : Ne pas tenter d’allumer lebrûleur du four pendant une panne decourant. Se référer à la section “Sécurité dela cuisinière”

Strona 4

Cuisson au gril à températures différentes• Dans le cas où la cuisson est troprapide ou que l’utilisateur désire uncuisson au gril lent dès le début,

Strona 5 - Parts and Features

34Cuisson au gril par convectionLe cuisson au gril par convection est en faitun rôtissage par convection à températureélevée. Utiliser ce programme po

Strona 6

356. À la fin du préchauffage, placerla nourriture dans le four.Placer la nourriture dans le plat à frire etle placer au centre de la lèchefrite. Plac

Strona 7 - 4" (10 cm)

36Rôtissage par convectionREMARQUE : Ne pas tenter d’allumer lefour pendant une panne de courant.Consulter le chapitre “sécurité de lacuisinière” pour

Strona 8

37Utilisation et entretien du four• Le ventilateur se met en marche uneminute suivant le début du programmepour que l’allumage du four soit bienamorcé

Strona 9

38Utilisation et entretien du four5. Mettre le four en marche.0° F (-18° C) et “COOK TEMP (Degré decuisson)” apparaissent sur l’afficheur.6. Programme

Strona 10 - Caring for Your Cooktop

39Utilisation et entretien du fourUtilisation de la sonde thermométriqueLa sonde thermométrique est l’instrument qui mesure avec le plus de justesse l

Strona 11

40Utilisation et entretien du four6. Choisir le programme de cuisson.• BAKE (Cuisson normale),• CONVECTION BAKE (Cuisson parconvection), ou• CONVECTI

Strona 12 - Cookware tips

41Utilisation et entretien du four9. À la fin de la cuisson,débrancher la sonde.Le témoin lumineux de la sonde resteallumé jusqu’à ce que cette derniè

Strona 13 - Caring for your cooktop

Using and Caring for Your CooktopIn case of a prolonged power failureSurface burners can be manually lighted.1. Hold a lit match near a burner and tur

Strona 14

3. Appuyer sur la touchenumérique correspondant auprogramme désiré.Se Référer au tableau “Convect Full Meal”présenté plus loin dans ce chapitre pourch

Strona 15 - Cleaning your cooktop

43Réglage du programme personnel del’utilisateur :1. Appuyer sur “CONVECT FULL MEAL”.2. Appuyer sur la touche correspondant auprogramme de cuisson dés

Strona 16

44Choix d’ustensiles de cuissonLes résultats de cuisson sont affectés par le genre d’ustensiles de cuisson utilisés. Utiliser les dimensions des usten

Strona 17

45Utilisation et entretien du four5. Mettre le four en marche.REMARQUE : La réduction detempérature et l’économie de tempsréel varient selon les catég

Strona 18 - Using and Caring for Your

ALIMENTS POUVANT ÊTRE CUITS AVEC CE PROGRAMMEGâteaux, biscuits, muffins, petits pains à cuisson rapide, petitsgâteaux secs, pain de levureRôtis, jambo

Strona 19 - Caring for Your Oven

472. Choisir la température de cuisson.• BAKE (cuisson normale)• CONVECTION BAKE (Cuisson parconvection), ou• CONVECTION ROAST (Rôtissage parconvecti

Strona 20

487. Lorsque la cuisson ou lerôtissage est terminé, lemessage “End (Fin)” apparaît.Réglage automatique des départs et arrêts différés :1. Préparer le

Strona 21

49Utilisation et entretien du four5. Régler le temps de cuisson.6. Appuyer sur “STOP TIME (Arrêtde la cuisson)”.7. Régler l’heure d’arrêt.APPUYER SUR

Strona 22

50Utilisation et entretien du fourAnnulation du réglage de lacuisson minutée :Appuyer sur “CANCEL/OFF (Annuler/éteindre)”.APPUYER SUR AFFICHAGECANCELC

Strona 23

51Utilisation et entretien du fourAPPUYER SUR AFFICHAGEONNIGHT LIGHTOFDEHYDRATECOOK TEMPENTER1255. Appuyer sur la touche “CON-VECTION BAKE (Cuisson pa

Strona 24

12Using and Caring for Your CooktopCookware tipsHome canning informationThe large diameter of most water-bath or pressure canners combined with high h

Strona 25

52Levée de la pâte à painVous pouvez utiliser votre four à convectionpour faire lever le pain.Première levée : Placer la pâte dans un bollégèrement gr

Strona 26 - Setting the clock

53Utilisation et entretien du fourTableau de cuisson au gril :–Appuyer sur BROIL (Cuisson au gril).–La position recommandée de la grille est au plus b

Strona 27 - Using the timer

54Utilisation et entretien du fourNettoyage du four et des boutons de commandeARTICLES UTILISÉSÉponge et eausavonneuse tièdeÉponge et eausavonneuse ti

Strona 28 - Oven settings

55Nettoyage des surfaces en acier inoxydable (porte, devant du tiroir et consoleà l’arrière sur certains modèles)• Ne pas utiliser des tampons en lain

Strona 29 - Cooking tips

56Utilisation et entretien du fourLampe(s) du fourVotre four peut avoir une ou deux lampes de fourstandard sur la paroi arrière ou deux lampeslatérale

Strona 30

Avant la mise en marcheAvant de mettre le programmed’autonettoyage en marche, veiller à :REMARQUE : NE PAS nettoyer, déplacerou déformer le joint. Cec

Strona 31 - Bake or Convection Bake

58• N’insérer aucun objet dans l’orifice de laplaque protectrice du dispositif d’allumage.De plus, ne pas nettoyer cet endroit. Celapourrait causer un

Strona 32

593. Mettre le four en marche.REMARQUE : Il y a verrouillaje de laporte lorsque la touche “START (Mise enmarche)” est appuyée.APPUYER SUR AFFICHAGENIG

Strona 33

603. Appuyer sur “STOP TIME (Heured’arrêt)”.APPUYER SUR AFFICHAGESTOPSTOPTIMETIMEONNIGHT LIGHTDELAYSETRAISINGBREADDEHYDRATECOOK TEMP CLEANTIMESTANDARD

Strona 34

61Fonctionnement du programmeLe programme d’autonettoyage nécessite deschaleurs très intenses pour brûler la suie et lesgraisses. Pendant ce programme

Strona 35 - Convection Broil

13Caring for your cooktopYour cooktop is designed for ease of care.You can do most cleaning with items foundaround the home. Cleaning your cooktopwhen

Strona 36

62Guide de diagnosticCette section est destinée à vous aider à économiser le coût d’un appel de service. Elledécrit les problèmes possibles, leurs cau

Strona 37 - Convection Roast

63Guide de diagnosticQUOI FAIREAucune action n’est requise. Le fonc-tionnement des brûleurs n’est pas affec-té et les étincelles devraient se terminer

Strona 38 - Adjusting oven temperature

64Guide de diagnosticL’ustensile n’estpas d’aplomb surla cuisinière (voirsi le liquide dansl’ustensile estde niveau).Chaleur excessivesur la surface d

Strona 39

65Si aucune de ces situations ne cause votre problème, voir “Demande d’assistance ou deservice” aux pages 66-67.Guide de diagnosticIl y a eu panne de

Strona 40 - Using the temperature probe

Pour plus d’assistanceSi vous avez besoin de plus d’assistance,vous pouvez écrire à KitchenAid pournous communiquer vos questions oupréoccupations, à

Strona 41

67Demande d‘assistance ou de serviceSi vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada :Lors de l’appel :Veuillez connaître la date d’achat et l

Strona 42

® Marque de commerce déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada, porteur de licence au Canada9753310FA© 1998 KitchenAid Im

Strona 43 - Using Convect Full Meal

14Using and Caring for Your CooktopAdjusting the height of top burnerflamesThe LO burner flame should be a steadyblue flame approximately 1⁄4 inch (6

Strona 44

15Using and Caring for Your CooktopPARTControlknobsTemperedglass surfaceSurfaceburnergratesand caps*SurfaceburnersCleaning your cooktopHOW TO CLEAN• T

Strona 45

16Using and replacing the surface light(Some freestanding models)The surface light is in the backguard. It iscontrolled by the Surface Light CommandPa

Strona 46

175. If the surface light still does not work,you may need to replace the starter. Thestarter is a knob-shaped part located onthe right side of the ba

Strona 47

18Using and Caring for YourOvenThis section tells you, step by step, how to operate all oven functions controlled by the elec-tronic control. Carefull

Strona 48 - Timed cooking

19Fahrenheit/CelsiusTo set your oven to cook in Celsius insteadof Fahrenheit:1. Open the door.2. Press CANCEL/OFF.3. Press the Number Pads 1, 2, and 3

Strona 49

2– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS• Do

Strona 50

2020Using and Caring for Your OvenIf you need to convert temperatures fromCelsius to Fahrenheit or vice versa, you can refer to this chart:Disable/ena

Strona 51 - Dehydrating

21Using and Caring for Your Oven3. Press the Number Pads 1, 2,and 3, in that order.4. Press TIMER SET/START.5. Start oven.“Snd” and “Off” will appear

Strona 52

22Using and Caring for Your OvenUsing the control lockThe control lock prevents unwanted use of the oven by disabling the control panelcommand pads.NO

Strona 53 - Raising (proofing) bread

23Using and Caring for Your OvenUsing the Sabbath modeWhat your oven will do while in theSabbath mode:• The time display will show “SAb” to tellyou th

Strona 54

24Setting your range for the SabbathIf you want to set your range to meet “nowork” requirements for the Sabbath, firstturn on the Sabbath mode (see “T

Strona 55

256. Press and hold Number Pad 6for 5 seconds.“START?” appears on the display.7. Press START.“SAb” appears on the display.To end the Sabbath mode andt

Strona 56 - HOW TO USE

26Setting the clockNOTE: If an oven function is active or pro-grammed, you cannot change the clock.1. Press CLOCK SET/START.2. Set time.HR MIN MIN SEC

Strona 57 - Oven light(s)

273. Start clock.If time has not been entered correctly,three short tones will sound and “Err” will be displayed. The display will showthe closest val

Strona 58 - Using the Self-Cleaning Cycle

284. When time is up, turn off Timer.When time is up, you will hear four tones(unless the audible signals have been dis-abled). Press TIMER CANCEL to

Strona 59

29Cooking tipsBaking tipsThe hot air must circulate around the pans in the oven for even heat to reach all parts of the oven. This results in better b

Strona 60

3Anti-Tip BracketMaking sure the anti-tip bracket is installed:• Slide range forward.• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.• Slid

Strona 61 - How the cycle works

30Using and Caring for Your OvenRack positionsYour oven has three straight racks and fiverack positions. Rack position 5 is the high-est position, or

Strona 62 - Troubleshooting

31Roasting tips• Spatter can be reduced by lining the bot-tom of the roasting pan with lightly crushedaluminum foil.• Use an accurate meat thermometer

Strona 63

322. Choose baking setting.3. Set temperature (optional).Do this step if you want to set a temperature other than 350°F (177°C) for Bake or 300°F (149

Strona 64

33Using and Caring for Your OvenBroilNOTE: Do not attempt to light the ovenduring a power failure. See “RangeSafety” for more information.1. Position

Strona 65

34Using and Caring for Your Oven6. After preheating, put food in oven.Place food on grid in broiler pan andplace in center of the oven rack.NOTES:• Pl

Strona 66 - Requesting Assistance or

35Using and Caring for Your OvenConvection BroilConvection broiling is actually high-temperature convection roasting. Use thissetting when broiling th

Strona 67 - For further assistance

366. After preheating, put food in oven.Place food on grid in broiler pan andplace in center of the oven rack. Turn the pan so the long side is parall

Strona 68 - Warranty

37Convection RoastNOTE: Do not attempt to light the ovenburner during a power failure. See “RangeSafety” for more information.1. Prepare oven.Position

Strona 69 - 9753310FA

38Using and Caring for Your OvenAdjusting oven temperatureAlthough your new oven is properly adjust-ed to provide accurate temperatures, it maycook fa

Strona 70

395. Start oven.The display shows 0°F (-18°C) and“COOK TEMP.”6. Set the new offset temperature.Press BAKE to increase the setting.Press BROIL to decre

Strona 71 - Sécurité de la cuisinière

4Range SafetyWARNING: To reduce the risk of fire,electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, followbasic precautions, includi

Strona 72

40Using the temperature probeThe Temperature Probe is the most accurateguide to the degree of doneness of meat. Useit when baking, roasting any type o

Strona 73 - Pièces et caractéristiques

415. Set temperature (optional).Do this step if you want to set an internalfood temperature (from 130°F [54°C] to190°F [88°C]) other than 160°F (71°C)

Strona 74

42Using and Caring for Your Oven• If you want to change the probe temperature after cooking has begun,repeat Steps 6, 5, and 8, in that order. At Step

Strona 75

43Using Convect Full MealConvect Full Meal lets you choose fromamong 10 preset oven convection cookingcycles, all using the convection fan. Thesecycle

Strona 76

445. When the Convect Full Mealcycle is done:Four tones will sound, followed by four reminder tones every minute (if the audi-ble signals have not bee

Strona 77 - Utilisation et entretien de

45Using and Caring for Your OvenWhen programming your own cycle:1. Start with meat or main dish items (timesare more critical with these items).2. Cho

Strona 78

464. Enter standard cook time.NOTES:• This step is not needed when usingthe temperature probe.• To delay convection cooking, afterStep 4, press STOP T

Strona 79 - Préparation de conserves

475. Start oven.NOTE: The actual temperature reduction and time savings are differentfor each food category and oven type.6. At end of cook time (nond

Strona 80

48Timed cookingThe electronic clock/oven control will turnthe oven on and off at times you set, evenwhen you are not around.Delayed time baking/roasti

Strona 81 - Brûleurs de surface

494. Press COOK TIME.5. Set cook time.6. Start oven.Vertical bar on display will get shorter as cook time counts down.7. When baking/roasting is done:

Strona 82 - Ajustement de la hauteur des

5Oven vent (p. 7)Electronic oven control (p. 18-29)Automatic oven light switch (p. 57)Broil burner (not shown) Bake burner (not shown) Vent guard pie

Strona 83

503. Set temperature (optional).Do this step if you want to set a tem-perature other than the one displayed.NOTE: See a reliable cookbook or your conv

Strona 84

518. Press START.When start time is reached:Vertical bar on display will get shorter ascook time counts down.9. When baking/roasting is done:“End” wil

Strona 85

52PRESS YOU SEESTARTNIGHT LIGHTDEHYDRATECOOK TEMPENTERON3. Place drying racks in the ovento allow maximum air circula-tion around the racks.4. Positio

Strona 86

538. When dehydrating is done, turn off oven.Raising (proofing) breadYou can use your convectionoven to proof bread. First proofing: Place the dough i

Strona 87

54Using and Caring for Your OvenBroiling chart:–Press BROIL.–The recommended rack position is numbered lowest (1) to highest (5).– Refer to “Broil” se

Strona 88 - TIMERTIMER

55Cleaning your oven and controlsUsing and Caring for Your Ovencontinued on next pageWHAT TO USESponge and warm,soapy waterSponge and warm, soapy wate

Strona 89 - LOCKCONTROL

56PARTOven racksOven door glassOven cavityHOW TO CLEAN• Wash, rinse, and dry thoroughly.OR• Leave in oven during Self-Cleaning cycle.NOTE: Racks will

Strona 90

57Using and Caring for Your OvenOven light(s)Your oven may have one or two standardoven lights on the back wall or two halogenlights on the sides. The

Strona 91

58Using the Self-Cleaning CycleBefore you startBefore you start the Self-Cleaning cycle,make sure you:NOTE: DO NOT clean, move, or bend the gasket. Po

Strona 92 - Réglage de l’horloge

59• Do not insert any object into the openingof the protective shield that surrounds theignitor. Also, do not clean this area. Doingeither could resul

Strona 93 - Utilisation de la minuterie

6SURFACE LIGHTSURFACE LIGHT1234567809BROIL BROIL BAKE BAKE CLEAN CLEAN BROIL BROIL BAKE BAKE ROAST ROAST NIGHT NIGHT ON ON OFF OFF CONVECTCONVECTFULLF

Strona 94

604. After the Self-Cleaning cycleends:To delay cleaning start time:1. Press CLEAN.A31⁄2-hour Self-Cleaning cycle will be set. (The first 3 hours are

Strona 95 - Réglages du four

61When the start time is reached:NOTE: After 30 minutes, the broil burner symbol will turn off and the bake burner symbol will turn on.6. After the se

Strona 96 - Conseils pour la cuisson

62TroubleshootingPROBLEMNothing willoperateThe oven willnot operateBurner fails tolightBurner flamesare unevenBurner flameslift off ports, areyellow,

Strona 97

63Troubleshootingcontinued on next pageWHAT TO DONo action is needed. Burner operation is not affected and thesparking should end when the ignited fla

Strona 98 - 2 pouce) ou plus

64POSSIBLE CAUSERange is not levelCookware does not have flatbottom. Cookware is not the correctsize for the surface cookingarea.Oven temperature is t

Strona 99 - BAKE BAKE

65TroubleshootingPROBLEMCrust edgebrowns beforepie is doneThe display isshowing “PF”A letter followed by thenumber showson the display(for example“E3”

Strona 100 - Cuisson au gril

66Requesting Assistance orServiceIf you need assistance or service in the U.S.A.:Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 1-800-422-1

Strona 101 - Lèchefrite

67Requesting Assistance or ServiceIf you need assistance or service in Canada:Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free:8:30 a.m. - 6 p

Strona 102 - (ou 235° C)

LENGTH OF WARRANTY:ONE-YEAR FULLWARRANTYFROM DATE OFPURCHASESECOND-THROUGH FIFTH-YEAR LIMITEDWARRANTYFROM DATE OFPURCHASESECOND-THROUGH TENTH-YEAR LIM

Strona 103

Cuisinières autoportantes et encastrées à gaz CONVECTION-THERMIQUE KITCHENAID®Modèles : KGRT507 KGST307YKGRT507 YKGST307À L’INTENTION DE L’INSTAL

Strona 104 - Rôtissage par convection

7The oven ventHot air and moisture escape from the oventhrough a vent in the center rear of thecooktop. The vent lets air circulate properly.Be carefu

Strona 105 - CANCELCANCEL

2Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID®!KitchenAid construit les meilleurs accessoires pour la pièce la plus importante de votred

Strona 106 - STARTSTART

3Sécurité de la cuisinièreVotre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manu

Strona 107 - PROBE TEMP

44Sécurité de la cuisinièreAVERTISSEMENT : Pour réduire lerisque d’incendie, de choc électrique, deblessures corporelles ou de dommageslors de l’utili

Strona 108

5Évent du four(p. 7)Tableau de commandes du four électronique(pp. 18-28)Interrupteur automatique de l’éclairage du four(p. 56)Élément du gril(non illu

Strona 109 - AVERTISSEMENT

6SURFACE LIGHTSURFACE LIGHT1234567809BROIL BROIL BAKE BAKE CLEAN CLEAN BROIL BROIL BAKE BAKE ROAST ROAST NIGHT NIGHT ON ON OFF OFF CONVECTCONVECTFULLF

Strona 110

7L’évent du fourL’air chaud et l’humidité s’échappent du fourpar l’intermédiaire d’un évent situé à l’ar-rière-centre de la table de cuisson. L’éventp

Strona 111

88Pièces et caractéristiquesGlissière dutiroirRetrait du tiroir de remisage :1. Avant d’enlever le tiroir, retirer du tiroirtous les ustensiles qu’il

Strona 112 - Choix d’ustensiles de cuisson

9Utilisation des brûleursLa table de cuisson est équipée de brûleursà gaz munis d’un dispositif d’autoréallumage.Les brûleurs scellés diffusent la cha

Strona 113

10Utilisation et entretien de la table de cuissonUtilisation des brûleurs :Boutons de commande1. Saisir le bouton de commande.2. Presser vers le bas e

Strona 114

En cas de panne de courant prolongéeLe brûleur peut être allumé manuellement.1. Tenir une allumette enflammée à proximité du brûleur et régler le bout

Strona 115 - ROAST ROAST

The storage drawerYou can remove the storage drawer to make it easier to clean under the range. Use carewhen handling the drawer.Removing the storage

Strona 116

12Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson à travers le matériau de l’ustensile et comm

Strona 117

13Entretien de la table de cuissonLa table de cuisson est conçue pour faciliterson entretien. L’essentiel du nettoyage peutêtre effectué à l’aide d’ar

Strona 118 - Déshydratation

14Utilisation et entretien de la table de cuissonAjustement de la hauteur desflammes des brûleurs de surfaceLa flamme du brûleur, lorsqu’elle est régl

Strona 119

15PIÈCEBoutons de commandeSurface enverre trempéeLes grilleset les couverclesde la sur-face decuisson*BrûleursNettoyage de la table de cuissonMODE DE

Strona 120 - Levée de la pâte à pain

Utilisation et remplacement de la lumière desurface (certains modèles autoportants)La lumière de surface est située dans ledosseret. Cette lumière se

Strona 121 - Tableau de cuisson au gril :

175. Dans le cas où l’éclairage de surfacene fonctionne toujours pas, il seraitpeut-être nécessaire de remplacer ledémarreur. Le démarreur est un bout

Strona 122

18Utilisation et entretiendu fourOn décrit étape par étape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions dufour contrôlées par les commande

Strona 123 - UTILISATION

19Utilisation et entretien du fourFahrenheit/CelsiusPour programmer la cuisson à l’intérieur dufour en degrés Celsius au lieu de degrésFahrenheit, eff

Strona 124 - Lampe(s) du four

20Utilisation et entretien du fourPour convertir des températures de cuisson de degrés Celsius en degrés Fahrenheit ouvice versa, consulter le tableau

Strona 125 - Avant la mise en marche

21Utilisation du verrouillageLe verrouillage rend les touches du tableau de commande inactives afin d’empêcher une utilisation accidentelle du four.Po

Strona 126 - Réglage des commandes

9Using the surface burnersYour cooktop has sealed gas burners withan auto-reignition system. The sealed burn-ers spread the heat evenly across the bot

Strona 127 - CLEAN CLEAN

22Utilisation et entretien du fourUtilisation du mode Sabbat Propriétés du mode Sabbat :• L’afficheur de l’heure fait apparaître lemessage “SAb” po

Strona 128

Préparation de la cuisinière pour leSabbatIl est possible pour l’utilisateur de programmersa cuisinière de sorte que les règles duSabbat soient entièr

Strona 129 - Fonctionnement du programme

APPUYER SUR AFFICHAGEHR MIN MIN SEC6. Appuyer sur la touche numérique6 et la maintenir enfoncée pen-dant cinq secondes.Le message “START? (Mise en mar

Strona 130 - Guide de diagnostic

25Utilisation et entretien du four2. Régler l’heure.3. Activer l’horloge.En cas d’erreur lors de la programmationde l’heure, trois brefs signaux sonor

Strona 131

26Utilisation et entretien du four2. Régler la durée.3. Activer la minuterie.Le compte à rebours débute immédiatementaprès avoir appuyé sur “TIMER SET

Strona 132

27Utilisation et entretien du fourRéglages du fourCe tableau indique quand utiliser chaque réglage. Il indique aussi quels éléments sontchauffés pour

Strona 133

28GRAPHIQUEPROPRIÉTÉ DU PROGRAMME• L’élément du gril fonctionne pendantles 30 premières minutes.• Après 30 minutes, l’élément de cuisson fonctionne à

Strona 134 - Pour plus d’assistance

29Conseils pour la cuisson au four(touche “BAKE [Cuisson normale]”)Pour une cuisson appropriée, suivre lesdirectives suivantes :• Lors de l’utilisatio

Strona 135

30d’adaptation des recettes ou au tableau derôtissage par convection du livre derecettes du four à convection pour lesdurées de rôtissage et les tempé

Strona 136 - Garantie

31Utilisation et entretien du four4. Préchauffer le four.Lorsque la chaleur du four atteint 170° F (77° C), l’afficheur indique le degré dechaleur act

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag