KitchenAid KSB1570OB Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Miksery KitchenAid KSB1570OB. KitchenAid KSB1570SL blender Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - INSTRUCCIONES

KSB1570INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONESW10575361A_Final.indd 1 4/2/13 4:20 PM

Strona 2 - BLENDER INSTRUCTIONS

10OPERATING THE BLENDER OPERATING THE BLENDER3Press POWER, then press and hold the PULSE button for the desired amount of blending time. 4When finish

Strona 3 - Table of ConTenTs

11EnglishOPERATING THE BLENDER OPERATING THE BLENDERUsing the Blender pitcher ingredient cup, and Soft Start blending feature• The Blender pitcher ing

Strona 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS

12TIPS FOR GREAT RESULTSQuick tips• If you’re making beverages using ice, start with ICE, then finish with Speed 5 in order to produce a smoother tex

Strona 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13EnglishTIPS FOR GREAT RESULTS TIPS FOR GREAT RESULTSCleaning the BlenderThe Blender pitcher can be easily cleaned while still attached to the base,

Strona 6 - ASSEMBLING THE BLENDER

14TROUBLESHOOTINGBlender does not operate when a setting is selectedAll indicator lights are flashing alternately. The Blender may be jammed. If it is

Strona 7

15EnglishTROUBLESHOOTING WARRANTYKitchenAid® Blender Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and CanadaThis warranty

Strona 8 - Before Use

16WARRANTYArranging for Service after the Warranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement PartsIn the United States and Puerto Rico:For ser

Strona 9 - Crushing ice

17FrançaisUSA: 1.800.832.7173 Canada: 1.800.807.6777BIENVENUE DANS LE MONDE DE KItchENAID®.Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repa

Strona 10 - Using Pulse mode

18SÉCURITÉ DU MÉLANGEURINSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MÉLANGEURPREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUITPREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUITNu

Strona 11 - Speed control guide

19FrançaisSÉCURITÉ DU MÉLANGEURCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines pré

Strona 12 - CARE AND CLEANING

2BLENDER INSTRUCTIONSProof of Purchase & Product registrationProof of Purchase & Product registrationUSA: 1.800.832.7173 Canada: 1.800.807.677

Strona 13

20PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESASSEMBLAGE DU MÉLANGEURSÉCURITÉ DU MÉLANGEURSpécications électriques9. Garder les mains et les ustensiles à l’écart du r

Strona 14 - WARRANTY

21FrançaisPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESPièces et accessoiresPréparation du mélangeur pour utilisationRécipient sans BPABoutons de sélection de vitesse

Strona 15 - TROUBLESHOOTING WARRANTY

22UTILISATION DU MÉLANGEURASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR2Faire pivoter le récipient d’environ 1/8 de tour dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte.3Ré

Strona 16

23FrançaisUTILISATION DU MÉLANGEURUtilisation du mélangeur2Appuyer sur le bouton de POWER (mise sous tension). Le témoin lumineux de Power (mise sous

Strona 17 - Français

24UTILISATION DU MÉLANGEURUTILISATION DU MÉLANGEURConcasser la glace4Lorsque la fonction de minuterie s’arrête, le mélangeur s’arrête. Appuyer sur le

Strona 18 - Table DeS MaTIÈReS

25FrançaisUTILISATION DU MÉLANGEUR3Appuyer sur le bouton de POWER (mise sous tension) puis appuyer sans relâcher sur le bouton PULSE (impulsions) pend

Strona 19 - IMPORTANTES

26CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATSUTILISATION DU MÉLANGEURUtilisation de la tasse à ingrédients du récipient de mélangeur et caractéristique de mélange

Strona 20 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

27FrançaisCONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATSConseils rapides • Lorsqu’on prépare une boisson avec des glaçons, commencer avec la fonction Ice (glace) et

Strona 21 - SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR

28ENTRETIEN ET NETTOYAGECONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATSRéduire les légumes en purée : Placer 2 tasses (475 mL) de légumes en conserve ou de légumes c

Strona 22

29FrançaisNettoyage du mélangeurLe récipient du mélangeur est facilement nettoyable – on peut le laisser sur son socle ou le retirer. • Nettoyer soig

Strona 23 - Avant utilisation

3EnglishBLENDER INSTRUCTIONSProof of Purchase & Product registrationProof of Purchase & Product registrationModel Number _____________________

Strona 24 - Concasser la glace

30DÉPANNAGEDÉPANNAGELe mélangeur ne fonctionne pas lorsqu’on sélectionne un réglageAucun témoin lumineux n’est allumé.Vérifier que le mélangeur est br

Strona 25

31FrançaisTous les témoins lumineux clignotent en alternance.Le mélangeur est peut-être grippé. Si le mélangeur est grippé, il cesse de fonctionner po

Strona 26 - Guide de contrôle de vitesse

32GARANTIEGarantie et dépannage du batteur à main KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Can

Strona 27 - UTILISATION DU MÉLANGEUR

33Français®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.GARANTIE GARANTIEObtenir un dépannage une fois la garantie expir

Strona 28

34USA: 1.800.832.7173 Canada: 1.800.807.6777Bienvenido al mundo de Kitchenaid®.Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su f

Strona 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

35EspañolINSTRUCCIONES DE LA LICUADORAPRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTOPRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTONúmero de modelo _______________

Strona 30 - DÉPANNAGEDÉPANNAGE

36SEGURIDAD DE LA LICUADORASALVAGUARDIAS IMPORTANTESAl utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las

Strona 31

37EspañolSEGURIDAD DE LA LICUADORA SEGURIDAD DE LA LICUADORARequisitos eléctricos9. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras

Strona 32 - GARANTIE

38PIEZAS Y CARACTERÍSTICASPiezas y accesoriosPreparación de la licuadora para el usoJarra sin BPABotones de selección de velocidadBase de metal fundi

Strona 33 - GARANTIE GARANTIE

39EspañolPIEZAS Y CARACTERÍSTICASCÓMO ENSAMBLAR LA LICUADORACÓMO ENSAMBLAR LA LICUADORA2Gire la jarra hacia la derecha, aproximadamente 1/8 de giro ha

Strona 34 - INSTRUCCIONES DE LA LICUADORA

4BLENDER SAFETYBLENDER SAFETYIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the

Strona 35

40FUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORAUso de la licuadora2Presione POWER (Encendido). La luz indicadora Power (Encendido) se encenderá cuando esté lista. L

Strona 36 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

41EspañolFUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORA FUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORATriturar hielo4Cuando la función programada haya finalizado, la licuadora se det

Strona 37 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

42FUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORA3Presione POWER (Encendido) y, luego, presione PULSE (Pulsar) y sostenga el botón durante el tiempo de licuado deseado

Strona 38 - CÓMO ENSAMBLAR LA LICUADORA

43EspañolFUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORA4Cuando haya terminado, presione POWER (Encendido) para apagar el aparato. Desenchufe la licuadora antes de ret

Strona 39

44CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALESConsejos rápidos • Si va a preparar bebidas con hielo, comience con la función Ice (Hielo) y, luego, finalic

Strona 40 - Antes del uso

45EspañolCONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALESCombinar harina y líquidos para espesar: coloque la harina y

Strona 41 - Triturar hielo

46Limpieza de la licuadoraLa jarra de la licuadora se puede limpiar fácilmente mientras está colocada en la base o en forma individual. • Limpie la li

Strona 42 - Uso del modo Pulse (Pulsar)

47EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASLa licuadora no funciona cuando se selecciona un ajusteNinguna luz indicadora está encendida.Revise que la licuadora se

Strona 43

48Todas las luces indicadoras están destellando de manera alternada.La licuadora puede estar atascada. Si está atascada, la licuadora se detendrá par

Strona 44 - Consejos rápidos

49EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍAGarantía de la batidora manual KitchenAid® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Pue

Strona 45

5EnglishBLENDER SAFETYBLENDER SAFETYElectrical requirements12. The use of attachments, including canning jars, not recommended by KitchenAid may cau

Strona 46 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

50Garantía de reemplazo sin dicultades – En los cincuenta estadosde Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto RicoConamos tanto en que la cal

Strona 47

51EspañolW10575361A_SP.indd 51 4/2/13 4:22 PM

Strona 48

WARRANTYW10575361A 04/13®/™ © 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé

Strona 49 - Puerto Rico y Canadá

6ASSEMBLING THE BLENDERPARTS AND FEATURESParts and accessoriesPreparing the Blender for useBPA FreepitcherSpeed selectionbuttonsDie-castmetal base Cle

Strona 50 - GARANTÍA

7EnglishASSEMBLING THE BLENDERPARTS AND FEATURES2Rotate pitcher clockwise, approximately 1/8 turn until pitcher clicks into place.3Adjust the length o

Strona 51

8OPERATING THE BLENDER OPERATING THE BLENDERUsing the Blender2Press POWER. The Power indicator light will flash when ready. Then press desired speed b

Strona 52

9EnglishOPERATING THE BLENDER OPERATING THE BLENDERCrushing ice4When the timed function is finished, Blender will stop. Press POWER to turn off. Unplu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag