
REFRIGERATOR USE & CARE GUIDEMANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADORGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURAssistance or ServiceIf yo
10The doors are difficult to openAre the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap and warm water.The lights do not work Is a light bulb
11 Is the ice dispenser stalling while dispensing “crushed” ice? Change the ice button from “crushed” to “cubed.” If cubed ice dispenses correctly, d
12PRODUCT DATA SHEETSBase Grille Water Filtration SystemModel T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons
13Base Grille Water Filtration SystemModel T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)This s
14KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintain
15MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADORAyuda o Servicio TécnicoSi necesita ayuda o servicio técnico, vea primero la sección “Solución de Problemas”
16INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNDesempaque el refrigerador Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encue
17Requisitos de ubicaciónPara asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Si
18Presión del aguaSe necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despacha
19Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon negro de la
2REFRIGERATOR SAFETYProper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abando
20Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en el congelador, presione los botones del refrigerador o del congelador con el botón de M
21Despachadores de agua y hielo(en algunos modelos)Dependiendo de su modelo, su despachador de agua y hielo puede tener una o más de las característic
22El bloqueo del despachador (en algunos modelos)Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmen
23Si ya es tiempo de cambiar su filtro: La luz de estado permanecerá encendida y cambiará a rojo. Las palabras “REPLACE FILTER” (Reemplazar el filtro)
24SOLUCIÓN DE PROBLEMASPrimero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.Funcionamiento del refrigeradorEl re
25Temperatura y humedadLa temperatura está demasiado caliente ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que
26El despachador de hielo no funciona debidamente Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra de
27HOJA DE DATOS DEL PRODUCTOSistema de filtración de agua de la rejilla de la baseModelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros)Modelo T2
28Sistema de filtración de agua de la rejilla de la baseModelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros)Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 2
29GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID® GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este ele
3INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the Refrigerator If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice
30GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURAssistance ou serviceSi vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord
31INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONDéballage du réfrigérateur Si le bac d’entreposage de glaçons est situé dans la porte, retirer l’écran protecteur t
32Exigences d'emplacementPour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur, laisser un espace de ¹⁄₂" (1,25 cm) de chaque côté e
33Pression de l'eauUne alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
34Style 21. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Enlever et jeter le ruban d’expédition et le bouchon en nylo
35Autres caractéristiques du tableau de commandeD'autres caractéristiques se trouvent sur le tableau de commande dans la partie supérieure du com
36REMARQUES : Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du congélateur est ouverte. Après avoir branché le réfrigérateur à l&apo
37Le verrouillage du distributeur (sur certains modèles)Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour empêcher la distribution inv
38S'il est temps de changer le filtre : Le témoin lumineux restera allumé et la couleur passera à rouge. Les mots “REPLACE FILTER” (remplacer le
39Remplacement des ampoules d’éclairageREMARQUE : Toutes les ampoules ne conviendront pas à votre réfrigérateur. S’assurer de faire le remplacement pa
4Water Supply RequirementsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools l
40Les portes sont difficiles à ouvrirLes joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints au savon doux et à l'eau tiède.Les ampoules ne
41Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Si le bac d’entreposage de glaçons est situé dans la porte, retirer l’écran protecteur te
42FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUITSystème de filtration d'eau de la grille de la baseModèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres)Mod
43Système de filtration d'eau de la grille de la baseModèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres)Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gal
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est u
5Style 2 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the shipping tape and the black nylon plug from the gray, coiled water tubi
6Additional Control Panel FeaturesAdditional features are located on the control panel at the top of the refrigerator compartment. Max CoolThe Max Coo
7The Ice DispenserIce dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser pad is pressed. The dispensing system will not operat
8REMEMBER: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. The quality of your ice will be only a
94. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or ther
Komentarze do niniejszej Instrukcji